Прейдз на змист

Юлиян Пап

Материял зоз Википедиї
Юлиян ПАП
Юлиян Пап
Народзени 3. децембра 1943
Умар 2. септембра 2022. (79)
Державянство югославянске, сербске
Язик творох руски, сербски
Школа Штредня польопривреднa школa у Зомборе и Футоґу
Универзитет Польопривредни факултет у Новим Садзе
Период твореня 1966—2015.
Жанри новинарство, публицистика
Поховани на теметове у Руским Керестуре

Юлиян Пап (*3. децембер 1943—†2. септембер 2022) новинар, прекладатель, публициста и польопривредни фаховец.

Биоґрафия

[ушориц | ушор жридло]
Наталия и Йовґен Папгаргаї зоз сином Юлином
Наталия и Йовґен Папгаргаї зоз сином Юлином

Юлиян Пап ше народзел 3. децембра 1943. року у Руским Керестуре. Родичи Йовґен Папгаргаї и Наталия Папгаргаї (народзена Сабадош). Основну школу закончел у Руским Керестуре и Кули, Штредню польопривредну школу у Зомборе и Футогу, Польопривредни факултет и студиї анґлийского язика у Новим Садзе.[1] У периодзе од 1966. по 1990. рок робел як наставнїк анґлийского язика у Основней школи у Руским Керестуре, як новинар и редактор у НВП Руске слово и часопису Добро ютро, як фаховец за польопривреду и аґрарну политику у Вивершней ради Войводини, у Покраїнскей Конференциї Социялистичного союзу Войводини и Союзней Конференциї Социялистичного союзу Югославиї. Бул активни дружтвени роботнїк.

Достал награду „Светозар Маркович – Тоза“ Дружтва новинарох Войводини за 1971. рок (за репортажу зоз Ковентрию у Анґлиї). Ма вецей дружтвени припознаня за вкупну роботу.

Оженєл ше зоз Иринку Лендєрову, мали синох Мирослава и Бориса.

Од 1991. року бул у инвалидней пензиї.

Юлиян Пап  умар 2. септембра 2022. року. Поховани є у Руским Керестуре.


Литературна робота

[ушориц | ушор жридло]

Писал прилоги з рижних обласцох за скоро шицки руски виданя и емисиї Радио Нового Саду на руским язику. Препознатлїви му гуморески з валалского живота Бачи Дюра уз Керестура, теми зоз прешлосци Руснацох, стретнуца з людзми. Прекладал духовну прозу и поезию з анґлийского язика за часопис Дзвони, як и други тексти зоз шветовей литератури. Участвовал у виробку даєдних руских словнїкох.

Достал Награду за приповедку дзецинского часопису Заградка (2011), як и Награду часопису Шветлосц за есеї и преклади зоз шветовей литератури (2014).

Обявени му 9 кнїжки:

1. Защита рошлїнох (фахова польопривреда, по сербски);

2. Кнїжка о джунґли (школска лектира, преклад);

3. Природа бешедує о Богу и Хвалїм Це, Господи (2 кнїжки, духовна литература, преклад)

4. Good Morning Добре рано – Учиме ше по анґлийски и по руски (образованє);

5. Бачи Дюра з Керестура (2 кнїжки, гуморески з валалского живота);

Ей бул то кедиш красни час

Правда иста, нїкому нє гутор

6. Стретнуца з прешлосци (история, вибор зоз шветовей литератури);

7. Чом ше качка з воду мачка (дзецинска литература).

Вонкашнї вязи

[ушориц | ушор жридло]

1. Юлиян Пап, кратка биоґрафияна веб сайту новинох Руске слово

2. Юлиян ПАП, вебсайт НАР Новинарска асоцияция Руснацох, децембер 28, 2017.

3. Юлиян Пап, авторски и биоґрафски податки, Studia Ruthenica, Дружтво за руски язик, литературу и културу, Studia ruthenica чис. 26, бок 302.


Пап Юлиан, Русинська Веб-книга сайт о литературѣ и языку

Ей, были то даколи красны часы!
Правда иста, а не каж никому!
Автентично и лїковито


Референци

  1. О Юлиянови Папови на веб сайту НАР