Прейдз на змист

Ярослав Сисак

Материял зоз Википедиї
Ярослав Сисак
Ярослав Сисак
Датум народзеня28. мая 1939.
Датум упокоєня27. юния 2025 (89)
Державянствословацке
Язик творохрусински, словацки, українски
ШколаПедаґоґийна школа, Прешов
УниверзитетТеатрални институт Карпенко-Кари, Києв
Период твореня1957-1998.
Жанриґлума, режия, прекладательство, предняк у култури
Похованиу Прешове

Ярослав Сисак (*28. май 1939-†27. юний 2025), ґлумец, режисер, длугорочни директор Театру Александра Духновича, прекладатель театралних текстох на русински язик и дружтвени дїяч медзи Русинами у Словацкей

Биоґрафия

[ушориц | ушор жридло]

Ярослав Сисак ше народзел 28. мая 1939. року у валалє Пихня, округ Снїна. Штредню школу закончел у Педаґоґийней школи у Прешове, та 1957. року ступел до колективу тедишнього Українского народного театра (УНТ) у Прешове. Сисак бул єден з перших хтори студирал на Театралним институту Карпенко-Кари у Києве дзе, познєйше, студирала цала ґенерация ґлумцох хтори у 1980-их рокох превжали театер до своїх рукох. После студийох ґлуми Ярослав Сисак прешол на студиї режиї и по дипломованю ше 1971. року врацел до УНТ на длужносци режисера. Од 1978. до 1982. бул уметнїцки руководитель драмского колектива УНТ, а вец до 1998. року бул на длужносци директора театра.

У своєй ґлумецкей и режисерскей кариєри витворел вецей дзешатки значни театрални продукциї, медзи иншим бул и коавтор премиєри Краля Лира на сцени УНТ, цо було перше виводзенє Шекспирового дїла у театре у Словацкей.

Мож повесц же у велїм бул преламни уж 1985. рок кед до тедишньогу Українского народного театру у Прешове на длужносц драматурґа пришол Василь Турок-Гетеш. Вон мал подполну потримовку директора театра Ярослава Сисака и удало ше му витвориц тот цо велї з Русинох у Прешовщини жадали. У фебруаре 1988. року у театре була премиєра театралного фалата Сенс Нонсенс, була то експериментална постановка за хтору як драматурґ стал Василь Турок-Гетеш а режию зробел познати словацки режисер Благо Углар. Окрем факту експерименталносци у тим фалаце ше Турокови и Угларови удало увесц нову димензию, а то тото же ше у фалаце бешедовало "на диялекту", односно так як звичайно ґлумци бешедовали медзи собу - по русински. Истого того року, алє у предлуженю сезони, у децембре 1988. року на сцену поставена нова премиєра фалата на русинским язику. А то бул, тераз знаме, початок русинского театра.

После политичних пременкох у Чехословацкей 1989. року под Сисковим водством дотедишнї Українски народни театер, у октобре 1990. року постал Русински театер Александра Духновича, у хторим виводзени представи на українским и русинским язику. Зоз функциї директора Театра Александра Духновича пошол 1998. року, алє и надалєй ше давали представи хтори подписовал як режисер и драматурґ. Окрем того вон бул и автор прекладох драмох на русински язик хтори обявени у кнїжки: Театер Александра Духновича у прекладох Ярослава Сисака, хтору пририхтали Валерий Падяк и Михал Павлич, у хторей обявени и драми Дюри Папгаргая.

Дїяч русинского руху

[ушориц | ушор жридло]

У цеку 1989. року у тедишнєй Чехословацкей ше збули значни политични пременки дзекуюци хторим почал и процес русинского препородзеня. Ярослав Сисак тот рух потримовал од самого початку. Вон бул єден зоз сновательох Русинскей оброди у Словацкей после 1989. року, а єден час бул и предсидатель тей орґанзациї. Останє запаметани и по тим же 27. януара на шветочносци у Братислави пречитал текст преглашеня кодификациї русинского язика у Словацкей.

Русини у Словацкей нє могли велї роки урядово хасновац свой мацерински язик, розвивац го и привесц го на таки уровень же би ше на нїм могли дзеци учиц у школох, же би на нїм могли буц видавани новини, часописи и кнїжки, же би ше на нїм могло слухац и патриц радио и ТВ емисиї, же би ше на нїм бавело театрални фалати итд. Найвекша часц Русинох нє прияла административно надрилєни українски язик як свой мацерински.

Ярослав Сисак з власну инициятиву дал пар просториї у будинку Театра Александра Духновича же би у нїх робели теди новоформовани редакциї часописа Русин и Народних новинкох.

Контакти з войводянскима Руснацами

[ушориц | ушор жридло]

Ярослав Сисак мал медзи Руснацами тедишнєй Югославиї а нєшкайшей Сербиї велїх приятельох зоз хторима отримовал тварди контакти. Дзекуюци тим вязом Ярослав Сисак за Руски народни театер „Петро Ризнич Дядя” на сцену поставел два представи: Агафия, старого попа дзивка Дюри Папгаргая, 1992. року и На дну Максима Горкого, 2002. року.

Ярослав Сисак ше упокоєл 27. юния 2025. року у 89. року старосци. Пред одходом до вичносци Ярослав Сисак поручел шицким приятельом и познатим Нє плачце же сом пошол, радуйце ше же сом бул.

Поховани є у Прешове.

Литература

[ушориц | ушор жридло]
  • Маґочій, Павло Роберт: Сисак Ярослав //Енциклопедія історії та культури карпатських русинів. Укладачі Маґочій П. Р., Поп І. — Ужгород: Вид-во В. Падяка, 2010. — 856 c.+ХХХІІ с. ISBN 978-966-387-044-1 укр. Стор. 688.

Вонкашнї вязи

[ушориц | ушор жридло]